Oltrans Ltd. - Language Services, Consulting Services for other LSPs, Translation Tools Licencing and Training, and Web Solutions

Language:

English
Translation Tools

Oltrans Ltd. provides services for installation, setup, and staff training regarding the following translation tools.



SDL Trados

SDL Trados Studio 2009

SDL Passolo 2009

SDL Trados Studio

 

 

  • SDL Trados Studio 2009 is the ground-breaking new release of the world's favorite translation memory software.
  • Bringing together the best of SDLX and Trados for one new integrated environment
  • Innovative new features include; AutoSuggest, QuickPlace, automated project creation and distribution and PDF filter!

SDl Passolo 2009

 

 

  • SDL Passolo 2009 increases the speed & efficiency of software localization projects
  • Integrates with other SDL Trados tools for maximum leveraging and consistency
  • Fully compatible with the Microsoft .NET framework

SDL MultiTerm Extract

SDL MultiTerm 2009 Desktop

SDL MultiTerm Extract

 

 

  • SDL MultiTerm Extract saves hours when creating custom glossaries
  • Leverage terminology from previously approved content
  • Export extracted terms into SDL MultiTerm for use within future translations

SDL MultiTerm Desktop 2009

 

 

  • SDL MultiTerm 2009 Desktop is a powerful terminology management tool
  • Guarantees use of approved terms for quality translations
  • Use as a standalone tool, or integrated into SDL Trados Studio 2009
 
Transit – the STAR solution
There are no translations available.

Transit е инструмент за компютърно подпомаган превод с преводаческа памет на Стар.

Изречениено може да бъде част от езика, но не винаги е част от съдържание. Преводачите четат изреченията в изходния текст, но могат да ги преведат смислено единствено тогава, когато могат

Translators read sentences in the source text but can only translate them meaningfully if they can derive and understand the content through context. Context sensitivity has been part of the Transit concept for 20 years. In contrast with other translation memory systems, Transit forgoes the use of an exclusively sentence-based database. In Transit, all document intelligence is maintained in reference material.

Официална страница:

http://www.star-group.net/ENU/transit-nxt/transit.html

 
QA Distiller
There are no translations available.

QA Distiller ви позволява автоматично да проверявате за формални грешки преводи и преводачески памети, а също и да ги поправяте лесно и бързо. Грешките, за които проверява, включват пропуски, непостоянство, форматиране и терминология. QA Distiller може да обработва няколко файла наведнъж и поддържа настройки според езика.

Официална страница:

http://www.qa-distiller.com

 
]Project-Open[

]project-open[ ]Project-Open[ is a Web-based Project Management / Project-ERP software for organizations with 2-2,000 users. ]PO[ integrates areas such as CRM, sales, project planning, project tracking, collaboration, timesheet, invoicing and payments.  ]Project-Open[ is one of the largest open-source based web applications in the world with more than 1,000,000 lines of code. It is used by more than 1000 companies in 25 countries to run their businesses.

We are proud to announce that on 8th Feb 2008 Oltrans Ltd. has become a ]Project-Open[ Partner and received the right to provide different services regarding ]PO[. We provide:

  • consultation;
  • installation;
  • training;
  • further ongoing support.
Read more...